Scheda programma d'esame
LETTERATURE FRANCOFONE A
BARBARA SOMMOVIGO
Anno accademico2021/22
CdSLINGUE, LETTERATURE E FILOLOGIE EURO - AMERICANE
Codice1222L
CFU9
PeriodoPrimo semestre

ModuliSettoreTipoOreDocente/i
LETTERATURE FRANCOFONEL-LIN/03LEZIONI54
BARBARA SOMMOVIGO unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

In un primo momento si cercherà di sviluppare un pensiero critico rispetto al concetto di "francofonia" in letteratura, quindi si passerà alla contestualizzazione e all''analisi delle opere in programma.

Al termine del corso lo studente avrà acquisito conoscenze in merito alla storia dell'Algeria e sarà in grado di ritracciarne i confini grazie all'analisi delle opere in programma.

Knowledge

At first we will try to develop a critical thought concerning the concept of "francophonie" in literature, then we will pass to the analysis of the texts in the syllabus.

By the end of the course students will have acquired knowledge about the history of Algeria and will be able to retrace its borders thanks to the analysis of the works in the program.

Modalità di verifica delle conoscenze

Si alterneranno lezioni di tipo frontale e lezioni di tipo seminariale. Durante le ultime lezioni, nel momento dell'esposizione del progetto di relazione, si darà ampio spazio alla discussione collettiva. La verifica delle conoscenze sarà oggetto della valutazione dell'elaborato scritto previsto all'inizio di ogni sessione d'esame.

 

 

 

Assessment criteria of knowledge

Frontal lessons and seminar-type lessons will alternate. During the last lessons, during the presentation of the draft report, ample space will be given to the collective discussion. Academic progress will be monitored and verified from the written paper at the beginning of each exam session.

Capacità

Al termine del corso, lo studente svilupperà la capacità di lavorare in gruppo durante l'attività seminariale; saprà parlare davanti agli altri svolgendo un’argomentazione scientificamente coerente, presentare una relazione scritta, contestualizzare e analizzare i testi in lingua originale e sviluppare capacità ermeneutiche.

 

 

Skills

By the end of the course students will have acquired teamwork skills in classroom; will be able to speak in front of others by carrying out a scientifically consistent argument, will be able to present a written report, contextualize and analyze texts in the original language and develop hermeneutical skills.

Modalità di verifica delle capacità

 

Saranno svolte attività pratiche per la ricerca delle fonti attraverso l'utilizzo dei più importanti database. Lo studente dovrà preparare e presentare una relazione scritta che riporti i risultati dell'attività di progetto. Durante i seminari si apprezzerà l'apporto personale all'analisi e alla riflessione.

Assessment criteria of skills

 

Practical activities will be carried out to search for sources through known databases. Students will have to prepare and present a written report that documents the results of the project activity. During the seminars the personal contributions and reflections will be appreciated.

Comportamenti

Lo studente potrà acquisire e/o sviluppare sensibilità alle problematiche legate alle letterature francofone.

Behaviors

Students will acquire and/or develop an awareness of French-speaking literatures issues.

Modalità di verifica dei comportamenti

Durante le attività seminariali il docente valuterà la capacità degli studenti di partecipare alla discussione esprimendo un punto di vista personale, di discutere le opinioni espresse dagli altri ed eventualmente di dissentirne in modo rispettoso.

Assessment criteria of behaviors

The students' skills to contribute to the discussion in supporting a critical position, as well as their capacity to debate and respectfully disagree with the teachers and other students, will be tested during the seminar activity. 

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

Agli studenti è richiesta una buona conoscenza nell'ambito della letteratura francese, nonché una competenza della lingua francese adeguata per seguire le lezioni, discutere degli argomenti trattati, svolgere una presentazione orale e scrivere una relazione scritta.

Prerequisites

Students are expected to posse a good knowledge in French literature, as well as an adequate level of French to be able to follow lectures, discuss literary topics, make an oral presentation, and write an essay in French.

Indicazioni metodologiche

Durante il corso si alterneranno lezioni di tipo frontale e attività seminariale (con l'ausilio di slide e materiale multimedilale). Il materiale didattico verrà caricato sulla piattaforma Moodle. Per le comunicazioni docente-studente si incoraggia l'uso del forum presente sulla piattaforma Moodle.

Lingua del corso: francese.

Teaching methods

Teaching will alternate frontal lessons with seminary activities (ectures, with visual aids such as powerpoints/videos, etc). The teaching material will be uploaded to the Moodle platform. For teacher-student communications, the use of the forum on the Moodle platform is encouraged.

 

 

 

Language of course: French

Programma (contenuti dell'insegnamento)

Enquête dans l’œuvre de Maïssa Bey : la littérature peut-elle écrire les silences de l’Histoire ?

Dopo aver fornito un inquadramento storico-letterario della letteratura algerina di espressione francese, il corso si concentrerà sull’opera di Maïssa Bey focalizzando l’attenzione su quei testi che più di altri sembrano puntellare in maniera significativa le tappe dell’attività letteraria di questa autrice. A innescare l’attività creativa c’è sempre l’esigenza di rompre le silence per dire quello che nessuno è mai riuscito a dire nel tentativo di colmare i blancs della Storia.

Syllabus

Investigation in the work of Maïssa Bey: may literature write the silences of History?

The introduction to the course will provide a historic and literally framework of the Algerian literature in French language during the colonial era. The aim of the course is to analyse some novels published by Maïssa Bey focusing on those texts that more than others seem to significantly support the stages of this author's literary activity. To prompt the creative activity there is always the need to rompre les silences to say what no one has ever managed to say in an attempt to fill the blancs of History.

 

Bibliografia e materiale didattico

Bibliografia e materiale didattico

Lo studente dovrà scegliere complessivamente 3 opere (più le relative letture critiche obbligatorie) tra quelle proposte qui di seguito nonché il testo di Karima Lazali, Le trauma colonial.

 

Bibliografia primaria

Non viene consigliata nessuna edizione in particolare: l'importante è che i testi vengano letti in versione integrale e in francese.

 

Maïssa Bey,

  • Au commencement était la mer (1997)
  • Cette fille-là (2001)
  • Entendez-vous dans les montagnes (2002)
  • Pierre Sang Papier ou Cendres (2008)
  • Puisque mon cœur est mort (2010)

 

Bibliografia secondaria

Ulteriori indicazioni bibliografiche potranno essere fornite durante il corso.

 

  • Littérature francophone 1. Le roman, sous la direction de Charles Bonn, Xavier Garnier et Jacques Lecarme, Paris, Hatier, 1997, in particolare p. 185-210 (Algérie).
  • Bonn Ch., Lectures nouvelles du roman algérien. Essai d'une autobiographie intellectuelle. Paris, Classiques Garnier, coll. Bibliothèques francophones, 2016.
  • Dominique Combe, Les littératures francophones questions, débats, polémiques, Paris, PUF, 2010.
  • Lazali Karima, Le trauma colonial, La Découverte, 2018.
  • Benjamin Stora, La gangrène et l'oubli : La mémoire de la guerre d'Algérie, La Découverte, 1991.

 

  • Au commencement était la mer + Oulebsir, « L’esthétique de la violence dans Au commencement était la mer… » in H. Hamdi (dir.), Maïssa Bey deux décennies de créativité, L’Harmattan, 2019, p.19-36.
  • Cette fille-là + Salah Ameziane « La question de la filiation dans Cette fille-là » in H. Hamdi (dir.), Maïssa Bey deux décennies de créativité, L’Harmattan, 2019, p.119-123.
  • Entendez-vous dans les montagnes + « Trois destins, trois reflets d’une vérité. Pour une lecture de Entendez-vous dans les montagnes… de Maïssa Bey » < https://journals.openedition.org/rief/6236>
  • Pierre Sang Papier ou Cendre  + « Quand la fiction écrit les silences de l’Histoire : l’exemple de Pierre Sang Papier ou Cendre » in H. Hamdi (dir.), Maïssa Bey deux décennies de créativité, L’Harmattan, 2019, p. 55-70.
  • Puisque mon cœur est mort + « Du politique au lyrique dans Puisque mon cœur est mort » in H. Hamdi (dir.), Maïssa Bey deux décennies de créativité, L’Harmattan, 2019, p.83-98.
Bibliography

Bibliography

Students have to choose 3 works (with the critical readings) among those proposed below and Lazali Karima, Le trauma colonial.

 

Primary sources

No particular edition is indicated: the important thing is that primary sources are read in full edition and in French.

 

Maïssa Bey,

  • Au commencement était la mer (1997)
  • Cette fille-là (2001)
  • Entendez-vous dans les montagnes (2002)
  • Pierre Sang Papier ou Cendres (2008)
  • Puisque mon cœur est mort (2010)

 

General sources

Additional bibliography can be provided during the course.

 

  • Littérature francophone 1. Le roman, sous la direction de Charles Bonn, Xavier Garnier et Jacques Lecarme, Paris, Hatier, 1997, in particolare p. 185-210 (Algérie).
  • Bonn Ch., Lectures nouvelles du roman algérien. Essai d'une autobiographie intellectuelle. Paris, Classiques Garnier, coll. Bibliothèques francophones, 2016.
  • Dominique Combe, Les littératures francophones questions, débats, polémiques, Paris, PUF, 2010.
  • Lazali Karima, Le trauma colonial, La Découverte, 2018.
  • Benjamin Stora, La gangrène et l'oubli : La mémoire de la guerre d'Algérie, La Découverte, 1991.

 

  • Au commencement était la mer + Oulebsir, « L’esthétique de la violence dans Au commencement était la mer… » in H. Hamdi (dir.), Maïssa Bey deux décennies de créativité, L’Harmattan, 2019, p.19-36.
  • Cette fille-là + Salah Ameziane « La question de la filiation dans Cette fille-là » in H. Hamdi (dir.), Maïssa Bey deux décennies de créativité, L’Harmattan, 2019, p.119-123.
  • Entendez-vous dans les montagnes + « Trois destins, trois reflets d’une vérité. Pour une lecture de Entendez-vous dans les montagnes… de Maïssa Bey » < https://journals.openedition.org/rief/6236>
  • Pierre Sang Papier ou Cendre  + « Quand la fiction écrit les silences de l’Histoire : l’exemple de Pierre Sang Papier ou Cendre » in H. Hamdi (dir.), Maïssa Bey deux décennies de créativité, L’Harmattan, 2019, p. 55-70.

Puisque mon cœur est mort + « Du politique au lyrique dans Puisque mon cœur est mort » in H. Hamdi (dir.), Maïssa Bey deux décennies de créativité, L’Harmattan, 2019, p.83-98. 

 

 

 

Indicazioni per non frequentanti

I non frequentanti sono pregati di contattare la docente dopo aver preso accuratamente visione del programma pubblicato.

Non-attending students info

Non-attending students are requested to contact the teacher after carefully viewing the published syllabus.

Modalità d'esame

Previo accordo con la docente, lo studente è tenuto a esporre in classe (in francese) un progetto di relazione su argomenti attinenti al programma. Dieci giorni prima dell’esame orale lo studente deve presentare la relazione per iscritto (in francese) e indicare i testi che intende portare all’esame orale. Il colloquio si svolge in francese.

Assessment methods

Upon agreement with the teacher, the student is required to present (in French) a report on topics related to the syllabus. Ten days before the oral examination the student has to present his written report (in French) and to indicate the selected texts for the exam.The interview takes place in French.

Altri riferimenti web

TEAM DEL CORSO

https://teams.microsoft.com/l/team/19%3aEqOFTl1CREbfJfydB13AsmDikDYI3bIlXprpBh9ZEi41%40thread.tacv2/conversations?groupId=de61cb0d-e9af-40a1-ac7e-4dedc72a457e&tenantId=c7456b31-a220-47f5-be52-473828670aa1

 

 

Additional web pages

TEAM DEL CORSO

https://teams.microsoft.com/l/team/19%3aEqOFTl1CREbfJfydB13AsmDikDYI3bIlXprpBh9ZEi41%40thread.tacv2/conversations?groupId=de61cb0d-e9af-40a1-ac7e-4dedc72a457e&tenantId=c7456b31-a220-47f5-be52-473828670aa1

Note

Nota bene: il corso inizia mercoledì 29 settembre

 

Orario delle lezioni

  • martedì:    16.00-17.30 (aula R1)
  • mercoledì: 10.00-11.30 (aula R3)
  • giovedì:     14.15-15.45 (aula CurD2)

 

Ultimo aggiornamento 21/09/2021 09:08