Gli studenti apprenderanno a valutare criticamente opere di pittura e scultura della prima età moderna e del periodo barocco in un confronto diretto con le stesse.
Students will learn how to critically assess picture and sculpture work of the early modern and Baroque period at face value.
L'accertamento delle conoscenze sarà garantito da regolari momenti di discussione con gli studenti durante le lezioni.
The assessment of knowledge will be guaranteed by regular discussions with students during the course.
Alla fine del corso gli studenti gli studenti dovranno essere in grado di parlare di pittura, scultura e arti applicate utilizzano un linguaggio storicamente fondato.
By the end of the course students are expected to be able to talk about a piece of picture, sculpture or decorative arts using the appropriate technical language, identify the subject and media, offer a dating and attribution.
La verifica delle capacità sarà garantita attraverso il colloquio con gli studenti durante le lezioni.
The assessment of skills will be guaranteed by regular discussions with students during the course.
Al termine del corso lo studente sarà consapevole della complessità dei moventi storici che conducono alla realizzazione di una immagine.
At the end of the course, the student will be aware of the complexity of the historical motives that lead to the creation of an image.
La verifica dei comportamenti sarà garantita attraverso la discussione con gli studenti durante le lezioni.
The assessment of behaviours will be guaranteed by regular moments of discussion with the students during the lessons.
E' auspicabile che lo studente possegga le informazioni basilari relative al più generale processo di evoluzione storica che interessa l'Europa nel periodo compreso tra Quattrocento e Seicento.
It is desirable that the student has the basic information relating to the process of historical evolution that concerns Europe between the fifteenth and seventeenth centuries.
Lezioni frontali e dialogate.
Frequenza obbligatoria.
Delivery: frontal
Attendance: mandatory
Il corso si svolgerà all’interno di alcuni Musei, che saranno indicati successivamente.
The course will take place within some museums, which will be indicated later.
Testi di riferimento e orientamento:
A. Capitanio, "Arti tessili", in Tecniche dell'arte, a cura di S. Baroni e M. Mander, Milano, Mursia, 2021, vol. 2, pp. 377-442.
Capitanio, "Arti orafe", in Tecniche dell'arte, a cura di S. Baroni e M. Mander, Mursia, Milano, 2021, vol. 2, pp. 199-238.
Indicazioni bibliografiche specifiche verranno fornite durante il corso.
A. Capitanio, "Arti tessili", in Tecniche dell'arte, a cura di S. Baroni e M. Mander, Milano, Mursia, 2021, vol. 2, pp. 377-442.
Capitanio, "Arti orafe", in Tecniche dell'arte, a cura di S. Baroni e M. Mander, Mursia, Milano, 2021, vol. 2, pp. 199-238.
Other Bibliographic information will be provided during the course.
La frequenza è obbligatoria.
Attendance is mandatory.
Esame orale sui contenuti del corso.
Assessement methods: oral report.
Si avvisano gli studenti interessati che la prima lezione del Laboratorio di lettura diretta di opere d’arte (docente: Alberto Ambrosini) si svolgerà martedì 7 marzo 2023, dalle ore 16.00 alle ore 17.30, presso l’Aula G3 (Polo Didattico Guidotti, primo piano).
In quell’occasione il docente prenderà i nominativi di coloro che intendono frequentare il Laboratorio così da poter procedere con l’organizzazione delle successive attività.
Commissione effettiva:
Presidente: Vicenzo Farinella
Componenti: Antonella Capitanio, Alberto Ambrosini
Commissione supplente:
Presidente: Alberto Ambrosini
Componenti: Cinzia Sicca, Alessandro Tosi
The starting date will be made known nearer the time together with the place in which the first lecture will take place.
- Final Exams Commission
President: Vincenzo Farinella
Members: Antonella Capitanio, Alberto Ambrosini
- Substitutes
President: Alberto Ambrosini
Members: Cinzia Sicca, Alessandro Tosi