CdSLINGUE, LETTERATURE E FILOLOGIE EURO - AMERICANE
Codice1305L
CFU9
PeriodoSecondo semestre
LinguaItaliano
Moduli | Settore/i | Tipo | Ore | Docente/i | |
LETTERATURA INGLESE CONTEMPORANEA B | L-LIN/10 | LEZIONI | 54 |
|
Al termine del corso lo studente avrà acquisito un quadro generale della letteratura britannica e irlandese contemporanea ed una conoscenza specifica delle modalità di significazione che pertengono alle problematiche dell’autenticità, sincerità, originalità come poetiche e modalità espressive nella poesia, nella prosa narrativa e nel teatro.
By the end of the course the student will have acquired a general knowledge of contemporary British and Irish literature and a specific knowledge of the modes of signification concerning authenticity, sincerity, originality as poetics and modes of expression.
È prevista la verifica finale delle conoscenze tramite un colloquio, che accerterà in particolare le capacità dello studente di riferire ed elaborare informazioni, interpretare testi, argomentare le proprie posizioni critiche, istituire confronti e connessioni fra testi e problematiche culturali e letterarie.
Students will participate in seminars, which will contribute to the assessment of their skills and competences.
The final oral exam will assess the student's argumentative skills and ability in discussing the critical issues analysed during the course and the seminars.
Nel corso dei seminari, lo studente, assistito nella scelta dei materiali, sarà in grado di esporre e comparare differenti interpretazioni critiche dei testi letterari presi in esame.
Durante la verifica finale, lo studente sarà in grado di stabilire connessioni fra testi e problematiche culturali di sfondo, analizzare le singole opere, confrontarle, riferire i punti di vista interpretativi dedotti dal materiale critico proposto e integrarli con contributi personali.
During the seminars, the student will discuss, compare and analyse the critical issues that emerge from literary, critical and theoretical texts. During the final exam, the student will demonstrate his/her familiarity with contemporary critical, theoretical and literary texts and will integrate his/her readings with personal contributions.
La verifica finale consisterà in un colloquio in italiano o, a scelta dello studente, in inglese.
An oral examination, either in Italian or in English according to the student's choice, will be the final assessment tool. Students will demonstrate their familiarity with the literary and cultural notions addressed during the course and will be able to apply previous feedback during the final exam.
Lo studente affinerà le proprie capacità espositive nell'ambito delle attività seminariali e/o durante la verifica finale; svilupperà capacità di raffronto e valutazione di prospettive ermeneutiche concorrenti; opererà collegamenti fra opere di natura letteraria e teorica, contestualizzando le interpretazioni testuali entro il quadro culturale di riferimento.
The student will demonstrate his/her argumentative and critical skills during the seminars and the final exam; he/she will be able to compare and discuss different interpretive perspectives; he/she will be able to connect literary, cultural and theoretical issues with the cultural background.
La prova finale sarà valutata in base alla precisione dei riferimenti e alla cogenza dell'articolazione argomentativa.
The main assessment criteria will be the clarity, exactness and effectiveness of argumentation.
Non sono previsti prerequisiti specifici, se non le conoscenze di base riguardo alla cultura letteraria britannica e irlandese.
There are no specific prerequisites other than the basic knowledge of English literary culture.
Lezioni frontali. Seminari. In caso di disposizioni in materia di sicurezza sanitaria, si attueranno modalità di didattica a distanza o didattica “mista” (parte in presenza, parte a distanza).
Lecture. Seminar. If requested by health safety provisions, remote teaching or "blended" teaching methods (face-to-face and asynchronous remote teaching) will be implemented.
TITOLO DEL CORSO: L’autenticità nella letteratura
Il corso verte su alcune strategie di significazione della letteratura contemporanea, che utilizza modalità diverse per interpretare il nesso fra arte letteraria e concetti teorici quali autenticità, sincerità, inautenticità, artificiosità, realismo, originalità, plagio in ambito moderno e postmoderno.
COURSE TITLE: Authenticity in Contemporary Literature
The course focuses on the strategies of signification concerning the nexus between literary art and authenticity, sincerity, inauthenticity, artificiality, realism, originality, plagiarism as explored in the modern and post-modern context.
TESTI PRIMARI
Narrativa
Joseph Conrad, The Shadow-Line
Peter Ackroyd, Chatterton
Julian Barnes, England England
Tom McCarthy, Remainder
Poesia
Edward Thomas, Adlestrop
Francis Berry, Vadstena
T.S. Eliot, The Love Song of J. Alfred Prufrock
Philip Larkin, Mr Bleaney
Ted Hughes, The Rabbit Catcher
Sylvia Plath, The Rabbit Catcher
Alice Oswald, Solomon Grundy
Wendy Cope, Being Boring
Teatro
Sarah Kane, 4.48 Psychosys
BIBLIOGRAFIA CRITICA
Fausto Ciompi, “The Shadow-Line: lo sguardo dal profondo”, in Conrad: Nichilismo e alterità, Pisa, ETS, 2012, pp. 233-252.
Fausto Ciompi, “L’espressivismo di Francis Berry: Vadstena”, in Mondo e dizione, Pisa, ETS, 2007, pp. 361-373.
Fausto Ciompi, “Abitare le retrovie:il caso Larkin”, in Mondo e dizione, Pisa, ETS, 2007, pp. 313-331.
Lubomir Doležel, “Truth and Authenticity in Narrative”, in Poetics Today, 1, 3, 1980, pp. 7-25.
Brian Finney, “Peter Ackroyd, Postmodernist Play and Chatterton”, in Twentieth-Century Literature, 38, 2, 1992, pp. 240-261.
Frances Dickey, "Prufrock and Other Observations: A Walking Tour", in David E. Chinitz (ed.), A Companion to T.S. Eliot, Oxford, Wiley-Blackwell, 2009, pp. 120-32.
Wolfgang Funk, “From Innocence to Ignorance: Julian Barnes's England, England”, in The Literature of Reconstruction: Authentic Fiction in the New Millennium, London, Bloomsbury, 2015, pp. 107-122.
Diane Middlebrook, “Creative Partnership: Sources for ‘The Rabbit Catcher’”, in Anita Helle (ed.), The Unraveling Archive: Essays on Sylvia Plath, Ann Arbor, MI, The University of Michigan Press, 2007, pp. 254-268.
Vincent B. Sherry, “On the Question of Modernism and the ‘Authentic’”, in Modernism/modernity, 14, 3, September 2007, pp. 481-487.
Zadie Smith, “Two Directions for the Novel”, in Changing My Mind: Occasional Essays, London, Penguin, 2009.
Alice Tycer, "'Victim. Perpetrator. Bystander'": Melancholic Witnessing of sarah kane's 4.48 Psychosis", in Theatre Journal, 60, 1, 2008, pp. 23-36.
Tutti i testi, letterari e critici, saranno consultabili in forma elettronica (https://onesearch.unipi.it/primo_library/libweb/action/search.do?vid=39UPI_V1) o in forma cartacea presso la Biblioteca di Anglistica.
Prose
Joseph Conrad, The Shadow-Line
Peter Ackroyd, Chatterton
Julian Barnes, England England
Tom McCarthy, Remainder
Poetry
Edward Thomas, Adlestrop
Francis Berry, Vadstena
T.S. Eliot, The Love Song of J. Alfred Prufrock
Philip Larkin, Mr Bleaney
Ted Hughes, The Rabbit Catcher
Sylvia Plath, The Rabbit Catcher
Alice Oswald, Solomon Grundy
Wendy Cope, Being Boring
Theatre
Sarah Kane, 4.48 Psychosys
Criticism
Fausto Ciompi, “The Shadow-Line: lo sguardo dal profondo”, in Conrad: Nichilismo e alterità, Pisa, ETS, 2012, pp. 233-252.
Fausto Ciompi, “L’espressivismo di Francis Berry: Vadstena”, in Mondo e dizione, Pisa, ETS, 2007, pp. 361-373.
Fausto Ciompi, “Abitare le retrovie:il caso Larkin”, in Mondo e dizione, Pisa, ETS, 2007, pp. 313-331.
Lubomir Doležel, “Truth and Authenticity in Narrative”, in Poetics Today, 1, 3, 1980, pp. 7-25.
Brian Finney, “Peter Ackroyd, Postmodernist Play and Chatterton”, in Twentieth-Century Literature, 38, 2, 1992, pp. 240-261.
Frances Dickey, "Prufrock and Other Observations: A Walking Tour", in David E. Chinitz (ed.), A Companion to T.S. Eliot, Oxford, Wiley-Blackwell, 2009, pp. 120-32.
Wolfgang Funk, “From Innocence to Ignorance: Julian Barnes's England, England”, in The Literature of Reconstruction: Authentic Fiction in the New Millennium, London, Bloomsbury, 2015, pp. 107-122.
Diane Middlebrook, “Creative Partnership: Sources for ‘The Rabbit Catcher’”, in Anita Helle (ed.), The Unraveling Archive: Essays on Sylvia Plath, Ann Arbor, MI, The University of Michigan Press, 2007, pp. 254-268.
Vincent B. Sherry, “On the Question of Modernism and the ‘Authentic’”, in Modernism/modernity, 14, 3, September 2007, pp. 481-487.
Zadie Smith, “Two Directions for the Novel”, in Changing My Mind: Occasional Essays, London, Penguin, 2009.
Alice Tycer, "'Victim. Perpetrator. Bystander'": Melancholic Witnessing of sarah kane's 4.48 Psychosis", in Theatre Journal, 60, 1, 2008, pp. 23-36.
The texts must be read in English in any available authoritative edition (Penguin, Viking etc.). They will be available at biblioteca di Anglistica LM2, Via S. Maria 67.
Gli studenti non frequentanti leggono anche Matias Martinez, “Authenticity in Narratology and in Literary Studies”, in Monika Fludernik and Marie-Laure Ryan (eds), Narrative Factuality, Berlin, De Gruyter, 2020, pp. 521-532.
Non-attending students info
Students who do not attend classes on a regular basis should also read Matias Martinez, “Authenticity in Narratology and in Literary Studies”, in Monika Fludernik and Marie-Laure Ryan (eds), Narrative Factuality, Berlin, De Gruyter, 2020, pp. 521-532.
Colloquio finale in italiano, o, a scelta dello studente, in inglese.
The final oral exam will be either in English or in Italian according to the student's choice.
- Le lezioni si svolgeranno nel II semestre e avranno inizio il 20 febbraio, ore 8.30. Alcune lezioni si terranno in lingua inglese.
Commissione di esame: Fausto Ciompi, Biancamaria Rizzardi, Simona Beccone, Laura Giovannelli (supplente), Giovanni Bassi (supplente).
Il ricevimento studenti si terrà il giovedì dalle 10 alle 11.30, Via Santa Maria 67, Palazzo Scala, I piano. Per prenotare il ricevimento, in presenza o da remoto, contattare il docente via mail.
Some lessons will be in English. Teaching materials will be in English and in Italian.
Lecturer name and email address: Fausto Ciompi, fausto.ciompi@unipi.it
Office hours: Thursdays, 10.00-11.30, Palazzo Scala, Via S. Maria 67. For face-to-face or online appointments please contact fausto.ciompi@unipi.it