Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LETTERATURA INGLESE | L-LIN/10 | LEZIONI | 54 |
|
Lo studente acquisirà conoscenze specifiche e approfondite su aspetti della scrittura femminile legati sia al rapporto con il territorio, gli equilibri naturali e l'arte del giardinaggio, sia parallelamente al percorso di costruzione di nuovi modelli culturali e identitari. Potrà avvalersi di strumenti teorico-metodologici appropriati e muoversi con consapevolezza critica nell'ambito del dialogo istituito da autrici inglesi e anglofone con la filosofia e la cura del "verde", nelle sue accezioni botaniche, agricole ed ecologiche così come metaforiche e politiche. Ne risulterà una messa a fuoco delle potenzialità dialettiche e del perimetro di indagine di un genere ibrido finora sondato solo parzialmente, ovvero il garden writing.
At the end of this course, students will achieve a high level of understanding and comprehension about some specific aspects of modern female writing. These aspects involve both the relationship with the land and the art of gardening and the parallel construction of new cultural and identity models. Students should be able to employ proper theoretical and methodological instruments and provide a clear framework of how and why a number of English and Anglophone female authors chose to devote their works to the idea and practice of gardening. They will be able to analyze how and to what extent these authors' interest in botany, horticulture or ecology simultaneously conveys metaphorical and political meanings. Finally, the course will encourage students to assess literary garden-writing, a hybrid and so far relatively unexplored genre.
Per l'accertamento delle conoscenze si prevedono riscontri in itinere, accompagnati da eventuali momenti seminariali. Coronamento di questi riscontri sarà l'esame finale, nella forma di un colloquio orale (in italiano, con alcune domande in lingua inglese).
During lectures, students are encouraged to actively participate in the learning process and engage with the course material through short discussions. They may also, on a voluntary basis, present oral reports and case-based research, which will demonstrate their level of factual knowledge and comprehension and will be taken into account in view of the final oral exam. Foreign students can take the exam in either English or Italian.
Al termine del corso lo studente sarà in grado di argomentare con competenza e svolgere in autonomia ricerche dettagliate inerenti al dialogo, sviluppatosi in epoca moderna e contemporanea, tra la figura femminile e gli ambiti di botanica, orticoltura e arte del giardinaggio. Possiederà la capacità di stabilire raccordi cruciali con il contesto storico e sociale di riferimento, con i presupposti delle distinzioni gerarchiche dei ruoli tra uomo e donna o tra dominatori e subordinati, e i loro rovesciamenti. Riuscirà infine a interpretare le cifre politico-culturali e metaforiche che informano il garden writing.
During the course activities, students will improve their analytical skills, critical insight and logical reasoning performance. They will be ready to carry out further research on the interactions of women writers with the fields of botany, horticulture, and gardening. They will finally be able to assess relevant connections with the historical, social and political context and to better investigate the "proper sphere" tenet relating to men's and women's as well as masters' and subordinates' roles, including the discursive underminig of such hierarchies.
La verifica delle capacità acquisite o maturate si concentrerà soprattutto in sede di esame finale, ma si prevedono momenti di riscontro attraverso oral reports.
During lectures, students are encouraged to actively participate in the learning process and engage with the course material through short discussions. They may also, on a voluntary basis, present oral reports and case-based research, which will demonstrate both their level of factual knowledge and comprehension and their communication/argument/analytical skills. The conclusive assessment will take place through a final oral exam. Foreign students can take the exam in either English or Italian.
Lo studente svilupperà o affinerà in primo luogo una sensibilità nei confronti dei processi comunicativi e della densità semantica e simbolica del discorso letterario. Maturerà contemporaneamente un'attenzione verso il dialogo che le opere esaminate (in prosa e in versi) istituiscono con varie dimensioni extratestuali, come quella ecologico-ambientale e quella che riguarda il rapporto costruttivo tra la soggettività femminile, la cura del verde e la passione per l'orticoltura.
Students will develop a sensibility to the communication processes, the semantic and symbolic pregnancy of the literary discourse. They will be able to evaluate and apply critical concepts and theories to the links established by the narrative and poetic works included in the syllabus with different kinds of extratextual dimensions. These dimensions are first of all the environmental and ecological one, alongside the meaningful relationships that women can be shown to entertain with gardening and horticulture.
Oltre che in sede di esame finale, durante i momenti seminariali si terrà conto del grado di maturazione dello studente, ovvero del suo interesse, del coinvolgimento attivo e dell'impegno volti a inquadrare i testi di riferimento in modo lucido e criticamente consapevole.
During lectures, students can show their involvement, growth in cognitive understanding and critical sensibility through active participation in discussions and/or the presentation of oral reports and case-based research. The conclusive assessment will take place through a final oral exam. Foreign students can take the exam in either English or Italian.
Lo studente dovrebbe possedere una buona padronanza della lingua inglese e una conoscenza di base della storia della letteratura inglese, almeno dall'Ottocento alla contemporaneità, inclusi i suoi vari contesti storici e culturali.
This course requires a good command of the English language. A basic knowledge of the history of English literature and its contexts (at least from the nineteenth century to the contemporary age) is also recommended.
La maggior parte delle lezioni sarà di tipo frontale, con momenti di attività seminariali in cui gli studenti potranno, su base volontaria, presentare interventi e relazioni (anche con l'ausilio di strumenti informatici, come Power Point) che riguardino aspetti specifici o a più ampio raggio dei testi in programma. Le relazioni saranno in forma di oral reports, preferibilmente in inglese.
Although the course is mainly structured on a taught-class basis, the students' active participation is warmly encouraged (e.g., through short discussions, oral reports, case-based research, PowerPoint presentations).
The main language employed in lectures is Italian, but a number of them will also be given in English.
Students can contact me during my office hours (Palazzo Scala, Via Santa Maria, 67, Pisa) or any time of the year at my email address: laura.giovannelli@unipi.it
Struttura del corso:
Il programma di questo insegnamento da 9 CFU (54 ore) si articola in due diverse parti:
MODULO A
“Women and Gardening: A World of Their Own”
Descrizione: Il corso intende condurre un’analisi di un rapporto profondo e particolarmente radicato nella cultura di matrice britannica: quello tra le donne e il gardening, termine polisemico al confronto con il quale la parola italiana “giardinaggio” suona come un tecnicismo riduttivo. Percorrendo una traiettoria che si estende da metà Ottocento alla contemporaneità, ci si immergerà nei green worlds di sei autrici letterarie che con l’ambito della botanica, dell’orticoltura e delle seducenti meraviglie del verde hanno intrecciato un dialogo appassionato e identitario, al punto da celebrare un connubio tra sintassi arborea e floreale e stili di vita. Il “fare giardino” e il garden writing si fanno dunque anche specchio esistenziale, ideologico o politico di un’esplorazione del sé e dell’umano. [Per i dettagli analitici, vd. Sezione 1. della Bibliografia]
MODULO B
Letture di approfondimento e contestualizzazione parallela
Descrizione: Questa parte, che lo studente preparerà in maniera autonoma, è da concepirsi in funzione complementare rispetto al modulo incentrato sul rapporto empatico e simbiotico tra le “donne giardiniere” e i loro interventi plasmanti su spazi verdi privati, attigui alle abitazioni. Associati alle atmosfere e ai paradigmi tematici della letteratura distopica, in particolare quella post-apocalittica, i romanzi di questo secondo modulo ci proiettano nell’immaginario dell’ecocatastrofe, evocato con potenti tonalità profetiche da Mary Shelley e da due autrici inglesi a noi contemporanee. [Per i dettagli analitici, vd. Sezione 2. della Bibliografia]
Course structure:
This English Literature course (54 hours) is structured into two units:
MODULE A
“Women and Gardening: A World of Their Own”
Topic: This course aims at analyzing a deep tie that one often meets in a British cultural background: the relationship between women and gardening, the latter being a word which covers a wide range of meanings. Following a parable that stretches from the late nineteenth century to the contemporary age, we will explore the "green worlds" depicted by six female authors who developed a keen interest in botany, horticulture and the fascinating universe of flowers and plants. This dialogue turned out to be so strong that we could even speak of a marriage between the language of flowers and a lifestyle. The art of gardening and the genre of garden writing can thus become a key to understanding the self and human beings in a philosophical, ideological or political sense. [For further details, see Section 1. in the Bibliography]
MODULE B
Further reading and contextualization
Topic: This part is to be dealt with as guided individual study. It is meant to draw a different, though parallel, cultural horizon with respect to Module A, since it replaces the empathy and positively moulding power of women gardeners, working near their own houses, with a dystopian and post-apocalyptic perspective. The three novels included here are informed by the imaginary of ecocatastrophe, as powerfully and prophetically evoked by Mary Shelley and two twenty-first century female novelists. [For further details, see Section 2. in the Bibliography]
1. BIBLIOGRAFIA MODULO A
Testi primari:
Testi secondari obbligatori:
2. BIBLIOGRAFIA MODULO B
Testi primari:
Letture di approfondimento obbligatorie:
1. MODULE A - BIBLIOGRAPHY
Primary texts:
Critical readings:
2. MODULE B - BIBLIOGRAPHY
Primary texts:
Critical readings:
Gli studenti non frequentanti dovranno integrare il materiale bibliografico relativo al Modulo A e al Modulo B con le seguenti letture critiche aggiuntive:
In addition to the bibliography relating to Module A and B, non-attending students are required to study the following works:
Oltre a eventuali prove intermedie, di cui si terrà conto per la valutazione, lo studente dovrà sostenere un esame finale in forma di colloquio orale, volto ad accertare le conoscenze, le capacità e i comportamenti acquisiti nell'ambito sia del Modulo A, sia del Modulo B.
Il colloquio, da tenersi nel corso dei regolari appelli d’esame, durerà mediamente 30/45 minuti e non potrà ritenersi superato in caso di palesi lacune su parti del programma, di una scarsa capacità riflessiva e argomentativa e di evidenti carenze linguistiche.
Il colloquio si svolgerà prevalentemente in italiano, con alcune domande in lingua inglese.
Students will be assessed through a final oral examination during one of the scheduled sessions throughout the exam period. Questions in Italian will be followed by a few ones in English, although foreign students can take the whole exam in English. Students may also, on a voluntary basis, take active part during lectures and present oral reports and case-based research, which will be positively taken into account in view of this final exam.
The final exam will cover both Module A and B material and will test the students' level of knowledge, acquired skills and behaviours. It will be 30/45 minutes long.
Le lezioni inizieranno * LUNEDI' 26 FEBBRAIO 2018 * ore 16-17,30, Aula Magna Boilleau e proseguiranno secondo l'orario seguente:
Lunedì ore 16-17,30 Aula Magna Boilleau (da metà marzo in avanti in Boilleau 3)
Mercoledì ore 14,15-15,45 Aula Magna Boilleau (da metà marzo in avanti in Boilleau 3)
Venerdì ore 14,15-15,45 Ricci 1
Lectures will be delivered according to the following time schedule:
Mondays 4 p.m.-5,30 p.m., Aula Magna Boilleau
Wednesdays 2,15 p.m.-3,45 p.m. Aula Magna Boilleau
Fridays 2,15 p.m.-3,45 p.m. Ricci 1