CdSLETTERATURE E FILOLOGIE EURO - AMERICANE
Codice1124L
CFU9
PeriodoPrimo semestre
LinguaItaliano
Moduli | Settore/i | Tipo | Ore | Docente/i | |
LINGUA SPAGNOLA 1 | L-LIN/07 | LEZIONI | 54 |
|
Lo studente potrà acquisire conoscenze in merito agli strumenti e alle metodologie dell'analisi linguistica e filologica, nonché acquisire una specifica terminologia attinente a tale analisi.
La verifica delle conoscenze consiste in un esame finale articolato in una prova scritta e una orale sui contenuti del corso. Si consiglia che il risultato riportato nelle prove di lettorato sia propedeutico all’ammissione all’esame finale.
Lo studente saprà adoperare i principali strumenti dell'analisi linguistica e filologica, riconoscerne le principali metodologie applicative e impiegare una specifica terminologia inerente all'analisi formale di testi in lingua spagnola (arco temporale: s. XII-XX).
Per gli studenti frequentanti ci saranno modalità di verifica (scritta e orale) durante lo svolgimento del corso.
Lo studente potrà acquisire e sviluppare capacità critica e riflessiva; rafforzare la capacità di ricercare, selezionare e strutturare l'informazione; acquisisre delle competenze specifiche che integrino la capacità ermeneutica e abilità e strategie per lo sviluppo della competenza scritta (lettura e scrittura analitica e argomentativa).
Saranno valutati il grado di accuratezza, attenzione e precisione delle attività svolte in aula durante le esercitazioni e delle eventuali attività seminariali.
Il corso è rivolto a studenti che abbiano raggiunto un livello di conoscenza linguistica che si colloca tra B2+ e C1 e prevede il raggiugimento del livello susccessivo (C1). A tal fine, lo studente dovrà integrare il proprio studio con le esercitazioni previste dal CLI (Centro Interlinguistico d’Ateneo) per il livello indicato. Il superamento delle prove di lettorato è condizione necessaria per poter registrare il voto finale. L’attestato del CLI può essere sostituito dalla certificazione “DELE nivel C1 o C2” dell’Instituto Cervantes, conseguita non oltre i due anni precedenti all’anno accademico in corso.
Le lezioni si svolgeranno prevalentemente in modo frontale, con l'ausilio di vari tipi di strumenti e supporti didattici. Sono previste esercitazioni di carattere autovalutativo e verifiche in itinere, da concordare durante il corso.
Il corso presenta le principali questioni metodologiche dell’analisi linguistica e filologica e vuole offrire strumenti teorici e applicativi per la descrizione, l’interpretazione e la produzione del commento filologico e linguistico di testi in lingua spagnola, dall’inizio della sua formazione fino alla contemporaneità. L'analisi non rinuncia né all'approfondimento storico, necessario per dar conto della variazione linguistica (principalmente fonologica e lessicale) che i testi documentano, né alle implicazioni che questi ambiti di osservazione intrattengono con gli aspetti generali della traduzione, in relazione alle principali dissimetrie e contrastività di italiano e spagnolo.
Abad, Francisco, Historia general de la lengua española, Valencia, Tirant lo Blanch, 2008.
Abadalejo, Tomás y Bernárdez, Enrique, Lingüística del texto, Madrid, Arco Libros, S.A., 1987.
Ariza, Manuel, El comentario filológico de textos, Madrid, Arco Libros, 2008.
Bernárdez, Enrique, Teoría y epistemología del texto, Madrid, Cátedra, 1995.
Cano Aguilar, El español a través de los tiempos, Madrid, Arco Libros, 1999.
Coseriu, E. (trad.), Lingüística del texto. Introducción a la hermenéutica del sentido, Madrid, Arco Libros, 2007.
Fuentes Rodríguez, Catalina, El comentario lingüístico-textual, Madrid, Arco Libros, 2003.
Testi di approfondimento
Gil Clotet, Judith, De la lingüística a la hermenéutica, Vigo, Academia del Hispanismo, 2015.
Kovacci, Ofelia, El comentario gramatical, Madrid, Arco Libros, 1990.
Mortara Garavelli, Bice, Manual de Retórica, Madrid, Cátedra, 1988.
Pato, Enrique, Estudios de filología y lingüística españolas : nuevas voces en la disciplina, ed. de Enrique Pato ... [et al.] (eds.), Bern, P. Lang, 2012.
Penas Ibáñez, María Azucena & González, Rosario (eds.), Estudios sobre el texto. Nuevos enfoques y propuestas, Frankfurt am Main, P. Lang, 2009.
Santiago del Rey Quesada, Diálogo y traducción, Tübingen, 2015
Weinrich, Harold, Estructura y función de los tiempos en el lenguaje, Madrid, Gredos, 1974.
Il programma d’esame per i non frequentanti include delle letture integrative di sostegno e di introduzionea generale.
L'esame consiste in una prova scritta della durata di due ore che verifichi le competenze acquisite mediante la descrizione teorica e l'applicazione pratica degli strumenti linguistici e filologici dell'analisi testuale.
Le lezioni avranno inizio martedì 27 settembre.