CdSLINGUE, LETTERATURE E FILOLOGIE EURO - AMERICANE
Codice1109L
CFU9
PeriodoAnnuale
LinguaItaliano
Al termine del corso gli studenti avranno approfondito le loro conoscenze nell'ambito della letteratura di lingua tedesca, in particolare per quanto riguarda la produzione letteraria della cosiddetta "Klassische Moderne".
At the end of the course the students will have deepened their knowledge in the field of German-language literature, in particular as far as the literary production of the so-called "Klassische Moderne" concerns.
Per l'accertamento delle conoscenze è prevista la redazione di relazioni su argomenti concordati con i docenti e la discussione seminariale durante il corso. Le relazioni, rielaborate anche sulla base della discussione collegiale, verranno valutate in sede di esame finale.
For the assessment of knowledge the student is expected to prepare reports on topics agreed with the professors, and a seminar discussion during the course. The reports, also elaborated on the basis of the collegial discussion, will be evaluated during the final exam.
Gli studenti saranno in grado di analizzare in autonomia i testi letterari proposti e di inserirli correttamente nel loro contesto storico-culturale.
Students will be able to independently analyze the proposed literary texts and insert them correctly in their historical and cultural context.
Le relazioni da sottoporre alla discussione rappresenteranno una concreta applicazione delle tecniche di analisi affinate durante il corso.
The reports to be submitted to the discussion will represent a practical application of the analysis techniques refined during the course.
Saranno acquisite accuratezza e precisione nell'analisi del testo letterario.
Accuracy and precision in the analysis of the literary text will be acquired.
Durante le lezioni sarà di volta in volta valutato il grado di accuratezza e precisione acquisito nell'analisi del testo letterario.
During the lessons the degree of accuracy and precision acquired in the analysis of the literary text will be evaluated from time to time.
Buona conoscenza della lingua tedesca (livello consigliato C1). Nozioni di base di storia della letteratura di lingua tedesca e nozioni in merito alle principali metodologie critiche. Lettura di testi "canonici" dal Settecento al Novecento.
Good knowledge of German (recommended level C1). Basic knowledge of the history of German-language literature and concepts. Reading of "canonical" texts from the 18th to the 20th century.
Il corso avrà struttura seminariale. I docenti presenteranno il contesto storico-culturale e i testi su cui si concentrerà il lavoro. Ciascuno studente individuerà un tema o un testo di suo interesse e ne riferirà durante il corso.
The course will have a seminar structure. The professors will present the historical and cultural context and the texts on which the course will focus. Each student will identify a theme or a text of his/her interest and will report on it during the course.
Prosa breve nel Novecento
Il corso si articola in due moduli: modulo A (prof. Giovanna Cermelli), 30 ore di lezione (5 cfu) e modulo B (prof. Francesco Rossi), 24 ore di lezione (4 cfu).
Modulo A
Il modulo è dedicato alla prosa breve di Robert Musil, nel suo originale intreccio di saggismo, narrazione e riflessione poetologica. Verranno esaminati testi pubblicati negli anni Venti e Trenta del Novecento, che accompagnano la composizione dell’opera maggiore musiliana, il romanzo incompiuto Der Mann ohne Eigenschaften .
Modulo B
Il modulo si propone di inquadrare la prosa breve di Robert Walser e Walter Benjamin nel suo contesto storico-letterario in una prospettiva di teoria dei generi letterari. Particolare attenzione verrà riservata alle diverse modalità di rappresentazione del soggetto e di articolazione della memoria in rapporto alla meta-riflessione sulla scrittura dei due autori e feuilletonisti, con riferimento ai rispettivi lasciti.
Short prose in the 20th century
The course is divided into two modules: module A (Prof. Giovanna Cermelli), 30 hours (5 credits) and module B (Prof. Francesco Rossi), 24 hours (4 credits).
Module A
The module is dedicated to the short prose of Robert Musil, in his original interweaving of essayism, narration and poetry reflection. We will examine texts published in the twenties and thirties of the 20th century, which accompany the composition of the major work of music, the unfinished novel Der Mann ohne Eigenschaften.
Module B
The module aims to frame the short prose of Robert Walser and Walter Benjamin in its historical and literary context in the perspective of literary genres. Special attention will be paid to the different modes of representation of the subject and to the articulation of the subject in relation to the meta-reflection on the writing by the two authors and feuilletonists , with reference to their respective legacies.
Modulo A
Testi di Robert Musil:
- Drei Frauen. Novellen, in R. Musil, Gesammelte Werke in 9 Bänden, Hg. von A. Frisé, Bd. 6, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1978 e rist. , 234-306
- Nachlass zu Lebzeiten, in R. Musil, Gesammelte Werke in 9 Bänden, Hg. von A. Frisé, Bd. 7, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1978 e rist. , 471-562
Letture critiche:
- De Angelis, Robert Musil. Biografia e profilo critico, Einaudi, Torino 1982
- Musil, Die Amsel. Kritische Lektüren – Letture critiche. Materialien aus dem Nachlaß, a cura di W. Busch e Ingo Breuer, Edition Sturzflüge, Bozen, 2000
- Corino, Robert Musil, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2003
- Arntzen, Musil-Kommentar, I, Winkler, München 1980
Modulo B
Testi di Robert Walser: Poetenleben (SW VI, brani scelti); Seeland (SW VII, 83-151, Der Spaziergang); Das „Tagebuch“-Fragment von 1926 (SW XVIII, 59-110); Bleitstiftstkizze [Bleistiftmethode] (SW XIX, 119-122); Eine Art Erzählung (SW XX, 322-326); Meine Bemühungen (SW 20, 427-429); Für die Katz (SW 20, 430-432).
Testi di Walter Benjamin: Ursprung des deutschen Trauerspiels; Einbahnstraße; Berliner Kindheit um neunzehnhundert [letzte Fassung].
Bibliografia di Riferimento:
Walter Benjamin: Ursprung des deutschen Trauerspiels, Rowohlt, Berlin 1928, tr. It. Il dramma barocco tedesco, introduzione di Giulio Schiavoni, nuova edizione, Einaudi, Torino 1999.
Walter Benjamin: Einbahnstraße, Rowohlt, Berlin 1928, tr. It. Strada a senso unico. Nuova edizione accresciuta a cura di Giulio Schiavoni, Einaudi, Torino 2006.
Walter Benjamin: Berliner Kindheit um neunzehnhundert [ultima stesura, qualsiasi edizione], tr. It. Infanzia Berlinese intorno al millenovecento a cura di Enrico Ganni, Einaudi, Torino 2007.
Robert Walser: Sämtliche Werke in Einzelausgaben, hrsg. v. Jochen Greven, Suhrkamp, Frankfurt am Main 1986 (SW)
Robert Walser: Aus dem Bleistiftgebiet, Mikrogramme aus den Jahren 1925-1932. Im Auftrag des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung/Zürich hrsg. v. Bernhard Echte Entzifferung in Zusammenarbeit mit Werner Morlang, Suhrkamp, Frankfurt am Main 2000
Robert Walser: Seeland, tr. It. di Emilio Castellani e Giusi Drago, Adelphi, Milano 2017
Robert Walser: Vita di poeta, tr. It. di Emilio Castellani, Adelphi, Milano 1985
Michael Niehaus: Das Prosastück als Idee und das Prosastückverfassen als Seinsweise: Robert Walser. In: Kleine Prosa. Theorie und Geschichte eines Textfeldes im Literatursystem der Moderne, hrsg. v. Thomas Althaus u.a., Niemeyer, Tübingen 2007, 173-186.
Fabrizio Desideri, Massimo Baldi: Benjamin, Carocci, Roma 2010.
Aldo Venturelli, L´età del moderno, Carocci, Roma 2009 [o altra ed.].
Module A
Texts by Robert Musil:
- Drei Frauen. Novellen, in R. Musil, Gesammelte Werke in 9 Bänden, Hg. von A. Frisé, Bd. 6, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1978 and rist. , 234-306
- Nachlass zu Lebzeiten, in R. Musil, Gesammelte Werke in 9 Bänden, Hg. von A. Frisé, Bd. 7, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1978 and rist. , 471-562
Critical readings:
- De Angelis, Robert Musil. Biography and critical profile, Einaudi, Turin 1982
- Musil, Die Amsel. Kritische Lektüren - Critical reading. Materialien aus dem Nachlaß, edited by W. Busch and Ingo Breuer, Edition Sturzflüge, Bozen, 2000
- Corino, Robert Musil, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2003
- Arntzen, Musil-Kommentar, I, Winkler, München 1980
Module B
Text by Robert Walser: Poetenleben (SW VI, selected passages); Seeland (SW VII, 83-151, Der Spaziergang); Das "Tagebuch" -Fragment von 1926 (SW XVIII, 59-110); Bleitstiftstkizze [Bleistiftmethode] (SW XIX, 119-122); Eine Art Erzählung (SW XX, 322-326); Meine Bemühungen (SW 20, 427-429); Für die Katz (SW 20, 430-432).
Texts by Walter Benjamin: Ursprung des deutschen Trauerspiels; Einbahnstraße; Berliner Kindheit um neunzehnhundert [letzte Fassung].
Reference Bibliography:
Walter Benjamin: Ursprung des deutschen Trauerspiels, Rowohlt, Berlin 1928, It tr.. Il dramma barocco tedesco, introduction by Giulio Schiavoni, new edition, Einaudi, Torino 1999.
Walter Benjamin: Einbahnstraße, Rowohlt, Berlin 1928, It tr.. Strada a senso unico. New updated edition edited by Giulio Schiavoni, Einaudi, Turin 2006.
Walter Benjamin: Berliner Kindheit um neunzehnhundert [any edition], It tr.. Infanzia Berlinese intorno al millenovecento a cura di Enrico Ganni, Einaudi, Turin 2007.
Robert Walser: Sämtliche Werke in Einzelausgaben, hrsg. v. Jochen Greven, Suhrkamp, Frankfurt am Main 1986 (SW)
Robert Walser: Aus dem Bleistiftgebiet, Mikrogramme aus den Jahren 1925-1932. Im Auftrag des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung/Zürich hrsg. v. Bernhard Echte Entzifferung in Zusammenarbeit mit Werner Morlang, Suhrkamp, Frankfurt am Main 2000
Robert Walser: Seeland, It tr. by Emilio Castellani e Giusi Drago, Adelphi, Milan 2017
Robert Walser: Vita di poeta, It tr. by Emilio Castellani, Adelphi, Milan 1985
Michael Niehaus: Das Prosastück als Idee und das Prosastückverfassen als Seinsweise: Robert Walser. In: Kleine Prosa. Theorie und Geschichte eines Textfeldes im Literatursystem der Moderne, hrsg. v. Thomas Althaus u.a., Niemeyer, Tübingen 2007, 173-186.
Fabrizio Desideri, Massimo Baldi: Benjamin, Carocci, Rome 2010.
Aldo Venturelli, L´età del moderno, Carocci, Rome 2009 [or any other edition].
Il programma è lo stesso per frequentanti e non frequentanti. I non frequentanti sono pregati di rivolgersi ai docenti qualora necessitino di ulteriori indicazioni di lettura per la preparazione dell'esame. La relazione scritta è richiesta anche ai non frequentanti e sarà discussa direttamente in sede di esame.
The programme is the same for both attending and non-attending students. Non-attending students are asked to contact the professor if they need to have further reading instructions for their exam preparation. The written report is also requested for non-attending students and will be discussed
Prova orale. L'esame inizia con la discussione della relazione redatta dallo studente (che, nella sua forma definitiva, deve essere consegnata ai docenti almeno 48 ore prima dell'esame). Partendo dalla discussione, il colloquio orale amplierà poi l'orizzonte incentrandosi su temi collegati a quelli già trattati dallo studente in forma scritta. Il colloquio si svolgerà in lingua italiana (su richiesta, anche in tedesco). Votazione espressa in trentesimi.
Oral exam. The exam starts with the discussion of the report prepared by the student (which, in its final form, must be handed in to the professor at least 48 hours before the exam). Starting from the discussion, the oral interview will then broaden the horizon focusing on topics related to those already treated by the student in writing. The interview will take place in Italian (on request, also in German). Voting expressed in 30 points.
Il corso si svolgerà nel I semestre dell'anno accademico 2018/19. Le lezioni del modulo A verranno tenute dalla prof. Giovanna Cermelli, quelle del modulo B dal prof. Francesco Rossi.
Il corso avrà inizio martedì 2 ottobre alle ore 14.15 in aula B9 (Pal. Boilleau), con il seguente orario: martedì 14.15-15.45 (B9); mercoledì 10.15-11.45 (Ricci 4); venerdì 14.15-15.45 (Ricci 7). Il corso si svolgerà nel primo semestre
The course will take place in the first semester of the academic year 2018/19. The lessons of module A will be held by prof. Giovanna Cermelli, those of module B by prof. Francesco Rossi.
The course will begin Tuesday, October 2 at 2.15 pm in classroom B9 (Pal. Boilleau), with the following schedule: Tuesday 14.15-15.45 (B9); Wednesday 10.15-11.45 (Ricci 4); Friday 14.15-15.45 (Ricci 7). The course will take place in the first semester