Scheda programma d'esame
INDOLOGIA
MARIA PIERA CANDOTTI
Anno accademico2019/20
CdSLETTERE
Codice298LL
CFU6
PeriodoSecondo semestre
LinguaItaliano

ModuliSettore/iTipoOreDocente/i
INDOLOGIAL-OR/18LEZIONI36
MARIA PIERA CANDOTTI unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

Al termine del corso lo studente 

a) avrà una conoscenza globale della struttura grammaticale del sanscrito vedico così come dei principali strumenti e delle metodologie per muoversi all’interno dei testi
b) avrà una prima conoscenza di parte della letteratura che in sanscrito si esprime (con particolare riguardo alle fasi più antiche) inserita nel suo specifico contesto religioso e culturale.

Knowledge

At the end of the course the student

  1. a) will have a global understanding of the grammatical structure of Vedic Sanskrit as well as the main tools and methodologies to deal with the texts
  2. b) will have a preliminary knowledge of part of the literature in Sanskrit (with special regard to its most ancient phases) including its specific religious and cultural context.
Modalità di verifica delle conoscenze

Esame orale. 

Assessment criteria of knowledge

Oral examination

Capacità

Lo studente sarà in grado di leggere un testo devanagarico e di tradurre brevi e semplici brani. Saprà analizzare in maniera linguisticamente precisa i testi vedici più complessi svolti in classe.
Saprà usare i vari strumenti d’analisi (lessici, grammatiche di riferimento, siti specializzati) presentati a lezione

Skills

The student will be able to read a text in Devanagari and to translate short and simple passages. S/he will be able to analyze linguistically the most complex Vedic texts read in class.

S/he will be able to use the various analysis tools (dictionaries, reference grammars, specialized websites) presented in class

Modalità di verifica delle capacità

La verifica delle acquisite competenze linguistiche può essere sostituita dalla partecipazione (con esito positivo) a due verifiche scritte in itinere.

Assessment criteria of skills

The assessment of the acquired linguistic skills during the final exam may be substituted by two written in-progress tests.

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

Nessun prerequisito anche se 

Gli studenti con difficoltà a leggere contributi in Inglese sono pregati di segnalarlo quanto prima al docente.

Prerequisites

No prerequisites. Students with difficulties in following teaching lessons in Italian are requeste to contact the professor as soon as possible.

Indicazioni metodologiche

La frequenza è cruciale per il buon andamento dello studio. Se si prevede di avere difficoltà ad assicurare una buona frequenza si prega di contattare la docente in modo da mettere in atto delle strategie compensative

Teaching methods

Attendance at lessons is crucial for success. If you reckon you will have have difficulty in ensuring a good attendance, please contact the teacher in order to implement compensatory strategies

Programma (contenuti dell'insegnamento)
  • Elementi di storia della cultura e della lingua vedica (si rimanda al registro delle lezioni per la definizione più precisa). Questa parte viene integrata dallo studio personale di due testi come indicato in bibliografia
  • Basi della grammatica dell'antico indiano. Testo di supporto: Aklujkar 2012 (vedi bibliografia)
  • Lettura con commento culturale e linguistico di testi sanscriti. Questa parte è svolta con taglio seminariale che varia ogni anno. Anno 2019-20: Il poeta e il suo ruolo nel contesto del sacrificio.

Syllabus
  • Elements of the history of culture and of the Vedic language (please refer to the register of lessons for a more precise definition). This part is integrated by the personal study of two texts as indicated in the bibliography.
  • Basics of ancient Indian grammar. Support text: Aklujkar 2012 (see bibliography)
  • Reading of Sanskrit texts with cultural and linguistic commentary. This part is carried out in a seminar perspective that changes every year. Year 2018-19: focus on the gift and its role in Vedic culture.
Bibliografia e materiale didattico

Testi del programma d'esame

- Aklujkar, Ashok, 2012, Corso di Sanscrito, ed. italiana a cura di R. Torella e C. Mastrangelo, Torino: Hoepli.

- Sani, Saverio, 2000, Le letterature religiose in G. BOCCALI, S. PIANO, S. SANI, Le letterature dell'India. La civiltà letteraria indiana dai Veda a oggi. Principi, metodologie, storia, Torino 2000, pp. 1-121;
- A scelta uno dei seguenti testi:

  1. Jamison, S. W e Brereton, J, 2014, l’introduzione da parte degli autori a The Rigveda, The earliest Religious Poetry of India, Oxford: Oxford University Press, vol. I pp. 1-84
  2. Parpola, Asko, 2015, The roots of hinduism. The early Aryans and the Hindu civilisation, Oxford: Oxford university press. Per tutti l'introduzione e poi a scelta o la parte 1 (saltando il cap. 6) incentrata sugli arii o la parte 2 (saltando il cap. 20) sulla civiltà della valle dell'Indo.

- Fotocopie distribuite a lezione (si trovano anche su moodle)

Bibliography

- Aklujkar, Ashok, 2012, Corso di Sanscrito, ed. italiana a cura di R. Torella e C. Mastrangelo, Torino: Hoepli.

- Sani, Saverio, 2000, Le letterature religiose in G. BOCCALI, S. PIANO, S. SANI, Le letterature dell'India. La civiltà letteraria indiana dai Veda a oggi. Principi, metodologie, storia, Torino 2000, pp. 1-121;

- Plus one of the following two :

  1. Jamison, S. W e Brereton, J, 2014, l’introduzione da parte degli autori a The Rigveda, The earliest Religious Poetry of India, Oxford: Oxford University Press, vol. I pp. 1-84
  2. Parpola, Asko, 2015, The roots of hinduism. The early Aryans and the Hindu civilisation, Oxford: Oxford university press. To all students: introduction + your choice OR part 1 (skip chapt 6) on arii OR  part 2 (skip chapt. 20) on the civilisation of the Indus valley.

- Photocopies will be distributed in class (can be also found on moodle)

Indicazioni per non frequentanti

Consultare la docente (ricevimento: martedì h. 14-15 durante il semestre didattico. Altrimenti su appuntamento)

Non-attending students info

Consult the professor (reception: Tuesday 14-15 during the teaching semester, otherwise by appointment)

Modalità d'esame

Orale

La verifica delle conoscenze linguistico-grammaticali può essere sostituita dall'esito positivo di due test di traduzione proposti durante il corso.

Assessment methods

Oral exam

The verification of linguistic and grammatical knowledge can be replaced by the positive result of two translation tests proposed during the course.

Note

Modifiche per studenti che mutuano l'insegnamento da altri corsi.

 

Ling-tra (542LL) 9 cfu: Studio individuale: solo uno dei due testi a scelta. Questi possono ulteriormente sostituiti da altri di contenuto più strettamente linguistico (contattare il docente).

Lettere (triennale) 6 cfu: esentati dallo studio individuale.

Notes

Changes for students who borrow teaching activities from other courses.

Ling-tra (542LL) 9 credits: Individual study: only one of the two texts of your choice. These can be further replaced by others of more strictly linguistic content

 (contact the professor).

Letters (three years) 6 credits: exempted from individual study

 

Ultimo aggiornamento 03/11/2019 19:19