CdSLINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Codice235LL
CFU9
PeriodoSecondo semestre
LinguaItaliano
Moduli | Settore/i | Tipo | Ore | Docente/i | |
LETTERATURA TEDESCA II | L-LIN/13 | LEZIONI | 54 |
|
Il corso offre un'introduzione alla letteratura tedesca dell’Età del Moderno attraverso la lettura e l’analisi di testi significativi.
Gli studenti che completeranno il corso saranno in grado di esprimersi in modo argomentato sulle principali questioni inerenti all’epoca storico-letteraria in questione, alla sua periodizzazione e ai testi in esame. Avranno inoltre acquisito le conoscenze necessarie per affrontare criticamente e in maniera fondata i temi, le correnti e gli autori principali del periodo in esame.
The course offers an introduction to modernist German literature through the analysis of selected texts.
Students completing the course will be able to express themselves in a reasoned way on the main issues concerning the historical period under analysis, the literature in question, its periodization and the texts. By the end of the course they will also have acquired the necessary knowledge to critically and fundamentally deal with the main themes, currents and authors of the period under consideration.
Esame orale finale.
Oral examination at the end of the course.
Più in generale, il corso ha l'obiettivo di migliorare le capacità dello studente nell'analisi e nella contestualizzazione dei singoli brani, che verranno affrontati in traduzione e nella lingua originale. L’obiettivo della lettura di brani in lingua, tra i testi selezionati, è sviluppare negli studenti capacità di ordine ermeneutico, oltre che strettamente linguistico. Ci si focalizzerà pertanto sull'analisi tematica e stilistica, con riferimenti alla teoria e alla storia dei generi letterari in esame, e alla questione della psicologia del profondo in quanto tema al centro del dibattito culturale del tempo.
The course aims to improve the student's ability to analyze and contextualize individual passages, which will be addressed in translation and in the original language. The objective of reading extracts in German taken from the selected bibliography is to improve the students’ ability of hermeneutical and linguistic order. The focus will therefore be on thematic and stylistic analysis, with references to the theory and history of the literary genres under consideration, and the question of depth psychology as a topic at the centre of the cultural debate of the time.
Come modalità di verifica si prevedono momenti di discussione in classe.
Class discussions are planned as a means of assessment
Dopo aver frequentato il corso, gli studenti dovrebbero essere in grado di condurre una discussione critica sui testi in programma in modo appropriato e coerente, avendo preventivamente acquisito competenze precise nella materia sulla base delle lezioni svolte e della bibliografia proposta dal docente. Nel novero di tali competenze rientrano sia il possesso delle nozioni fondamentali della materia, sia la capacità di disporre argomentativamente di tali nozioni.
After attending the course, students should be able to appropriately conduct a critical and coherent discussion of the texts, after having previously acquired precise skills in the subject on the basis of the lessons and the bibliography proposed by their Professor. These skills include both the possession of the fundamentals of the subject and the ability to dispose of these notions argumentatively.
La verifica dei comportamenti avverrà attraverso momenti di discussione in classe, oltre che durante gli eventuali colloqui individuali in sede di ricevimento studenti.
Student’s behaviour will be assessed through discussion in class, as well as during any individual interviews during the office hours.
Buona conoscenza della lingua tedesca.
Good knowledge of the German language.
Frequenza regolare dei corsi e delle esercitazioni di lingua.
Regular frequency of language tutorials and lectures.
Lezioni frontali in lingua italiana, lettura e traduzione dei testi in originale. A complemento delle conoscenze e competenze acquisite a lezione sono necessari la lettura integrale dei testi trattati e un lavoro di approfondimento autonomo dei manuali e dei testi critici in bibliografia. Il corso prevede la lettura, la traduzione e il commento di brani scelti in lingua, che lo studente dovrà preparare per l’esame finale. Per un miglior coordinamento studenti-docente si farà uso della piattaforma moodle.
Lectures in Italian, reading and translation of original texts. To complement the knowledge and skills acquired in class, the student is required to read all the texts which are discussed in class and must also carry out independent study on manuals and critical texts included in the bibliography. The course includes the reading, translation and commentary of extracts chosen in German, activities that the student must take into account for the preparation of the final exam. For better student-teacher coordination, the moodle platform will be used.
Letteratura e inconscio nel Primo Novecento tedesco
Gli scrittori della Moderne sono stati profondamente influenzati dalla psicologia del profondo. Non c’è quasi autore significativo di quel periodo che non abbia avuto a che fare con la psicoanalisi, sia per via dei propri interessi e della propria formazione scientifico-professionale, come nei casi di Robert Musil, Alfred Döblin e, soprattutto, di Arthur Schnitzler, sia per via indiretta, letterariamente mediata, come nei casi di Hugo von Hofmannsthal, Thomas Mann e Franz Kafka. Il corso di quest’anno si propone di sondare le configurazioni dell’inconscio e delle sue manifestazioni in alcuni capolavori della letteratura modernista di lingua tedesca.
Literature and the Unconscious in Early 20th Century German Literature
Modern writers were profoundly influenced by depth psychology. There is hardly a significant author from that period who has not had something to do with psychoanalysis, either through his own interests and scientific-professional training, as in the cases of Robert Musil, Alfred Döblin and, above all, Arthur Schnitzler, or through indirect, literary mediation, as in the cases of Hugo von Hofmannsthal, Thomas Mann and Franz Kafka. The purpose of this current year's course is to explore the configurations of the unconscious and its manifestations in some masterpieces of German-language modernist literature.
Bibliografia e materiale didattico
Testi primari:
Hugo von Hofmannsthal: Ein Brief, Elektra
Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, in Id., Lettera di L. C. e altri scritti, a cura di M. Rispoli, Marsilio, Venezia 2017
Hofmannsthal, Elettra, a cura di J. Reinhardt, Morlacchi, Perugia 2008.
Arthur Schnitzler: Leutnant Gustl, Fräulein Else
Schnitzler, Il sottotenente Gustl, in Id., Novelle, vol. 1, trad. it. G. Farese, Edizioni dell’Ateneo, Roma 1985.
Schnitzler, La signorina Else, in Id., Novelle, vol. 2, trad. it. G. Farese, Edizioni dell’Ateneo, Roma 1985
Wilhelm Jensen: Gradiva Ein pompejanisches Phantasiestück.
Jensen/Freud, Gradiva, trad. e note di R. Oriani, pref. di M. Lavagetto, Studio Tesi, Pordenone 1992.
Thomas Mann: Der Tod in Venedig
Thomas Mann, La morte a Venezia, a cura di E. Galvan, Marsilio, Venezia 2009 (testo tedesco a fronte)
Robert Musil, Vereinigungen
Robert Musil, Incontri. Due racconti, in Id., Romanzi brevi, novelle e aforismi, introduzione di C. Cases, Einaudi, Torino 1986
Franz Kafka, Das Urteil
Franz Kafka, Il verdetto, in Id., La metamorfosi e tutti i racconti pubblicati in vita, a cura di A. Lavagetto, prefazione di K. Wagenbach, Feltrinelli, Milano 1991 (e successive)
Alfred Döblin: Die Ermordung einer Butterblume
Alfred Döblin, L’assassinio di un ranuncolo, in Id., L’assassinio di un ranuncolo e altri racconti, trad. di E. Banchelli, SugarCo, Milano 1980.
Georg Heym: Der Irre
Georg Heym, Il pazzo, in Id., Il ladro. Novelle, introduzione di P. Chiarini, trad. it. A. Schanzer, Edizioni dell’Ateneo, Roma 1982.
Stefan Zweig: Der Amokläufer
Stefan Zweig, Amok, Adelphi, Milano 2014 (o altra edizione)
i brani che saranno trattati in lingua verranno messi a disposizione dal docente, qualora non già presenti all'interno delle edizioni bilingui
Testi critici e manuali:
C.M. Buglioni, M. Castellari, A. Goggio, M. Paleari, Letteratura tedesca, epoche, generi, intersezioni, vol. I, dal Medioevo al Primo Novecento, Le Monnier / Mondadori Educational, Milano, 2019, pp. 390-544.
- Venturelli, L’età del moderno, Roma, Carocci 2009 (ristampa 2017)
Primary texts:
Hugo von Hofmannsthal: Ein Brief, Elektra
Hofmannsthal, Lettera di Lord Chandos, in Id., Lettera di L. C. e altri scritti, a cura di M. Rispoli, Marsilio, Venezia 2017
Hofmannsthal, Elettra, a cura di J. Reinhardt, Morlacchi, Perugia 2008.
Arthur Schnitzler: Leutnant Gustl, Fräulein Else
Schnitzler, Il sottotenente Gustl, in Id., Novelle, vol. 1, trad. it. G. Farese, Edizioni dell’Ateneo, Roma 1985.
Schnitzler, La signorina Else, in Id., Novelle, vol. 2, trad. it. G. Farese, Edizioni dell’Ateneo, Roma 1985
Wilhelm Jensen: Gradiva Ein pompejanisches Phantasiestück.
Jensen/Freud, Gradiva, trad. e note di R. Oriani, pref. di M. Lavagetto, Studio Tesi, Pordenone 1992.
Thomas Mann: Der Tod in Venedig
Thomas Mann, La morte a Venezia, a cura di E. Galvan, Marsilio, Venezia 2009 (testo tedesco a fronte)
Robert Musil, Vereinigungen
Robert Musil, Incontri. Due racconti, in Id., Romanzi brevi, novelle e aforismi, introduzione di C. Cases, Einaudi, Torino 1986
Franz Kafka, Das Urteil
Franz Kafka, Il verdetto, in Id., La metamorfosi e tutti i racconti pubblicati in vita, a cura di A. Lavagetto, prefazione di K. Wagenbach, Feltrinelli, Milano 1991 (e successive)
Alfred Döblin: Die Ermordung einer Butterblume
Alfred Döblin, L’assassinio di un ranuncolo, in Id., L’assassinio di un ranuncolo e altri racconti, trad. di E. Banchelli, SugarCo, Milano 1980.
Georg Heym: Der Irre
Georg Heym, Il pazzo, in Id., Il ladro. Novelle, introduzione di P. Chiarini, trad. it. A. Schanzer, Edizioni dell’Ateneo, Roma 1982.
Stefan Zweig: Der Amokläufer
Stefan Zweig, Amok, Adelphi, Milano 2014 (o altra edizione)
passages that will be discussed in the original language will be provided by the lecturer, if not already present within the bilingual editions
Manuals and critical texts:
C.M. Buglioni, M. Castellari, A. Goggio, M. Paleari, Letteratura tedesca, epoche, generi, intersezioni, vol. I, dal Medioevo al Primo Novecento, Le Monnier / Mondadori Educational, Milano, 2019, pp. 390-544.
Venturelli, L’età del moderno, Roma, Carocci 2009 (ristampa 2017)
Da aggiungere alle letture in programma:
- Freschi, Storia della civiltà letteraria tedesca, vol. II, UTET, Torino 1998, parte quinta, capp. I,II, III, IV, VI (pp. 289-489 e pp. 508-543).
- Bettelheim, La Vienna di Freud, in Id., La Vienna di Freud, Feltrinelli, Milano 1990, pp. 15-30.
- Freud, Delirio e sogni nella “Gradiva” di Wilhelm Jensen, tr. di R. Oriani, in Id., Gradiva, Edizioni Studio Tesi, Pordenone, 1992.
Si raccomanda vivamente lo studio degli apparati critici, delle note e, ove disponibili, delle prefazioni ai testi in programma.
Gli studenti non frequentanti sono pregati di contattare il docente prima dell’esame per verificare le modalità di preparazione
To be added to the previous readings:
- Freschi, Storia della civiltà letteraria tedesca, vol. II, UTET, Torino 1998, parte quinta, capp. I,II, III, IV, VI (pp. 289-489 e pp. 508-543).
- Bettelheim, La Vienna di Freud, in Id., La Vienna di Freud, Feltrinelli, Milano 1990, pp. 15-30.
- Freud, Delirio e sogni nella “Gradiva” di Wilhelm Jensen, tr. di R. Oriani, in Id., Gradiva, Edizioni Studio Tesi, Pordenone, 1992.
The study of the critical appendixes, notes and, where available, prefaces to the texts on the programme is highly recommended.
Non-attending students are asked to contact the lecturer before the exam to check how to prepare for the exam.
La prova è orale e consiste in un colloquio tra lo studente e il docente riguardo ai contenuti del corso. Il docente accerterà inoltre la conoscenza dei manuali in programma e di passi in lingua tedesca scelti dai testi trattati durante il corso.
The test is oral and consists of a talk between the student and the lecturer on the course content. The lecturer will also ascertain the student's knowledge of the manuals on the syllabus and of passages in German selected from the texts examined during the course.
Non previsti
-
Commissione: Presidente, Prof. F. Rossi, membri: Prof. Giovanna Cermelli, Prof. Alessandro Fambrini (supplente)
Orario del corso nel Secondo Semestre: mercoledì 14.15/15.45 (B1); giovedì 15.15/15.45 (R10); venerdì 8.30/10 (Curini A4).
LE LEZIONI AVRANNO INIZIO MERCOLEDi 1 MARZO h. 14.15, AULA B1
Commitee for the Examination: President, Prof. F. Rossi, members: Prof. Giovanna Cermelli, Prof. Alessandro Fambrini (substitute)