CdSLINGUE, LETTERATURE E FILOLOGIE EURO - AMERICANE
Codice1222L
CFU9
PeriodoPrimo semestre
LinguaItaliano
Moduli | Settore/i | Tipo | Ore | Docente/i | |
LETTERATURE FRANCOFONE | L-LIN/03 | LEZIONI | 54 |
|
in un primo momento si cercherà di sviluppare un pensiero critico rispetto al concetto di "francofonia" in letteratura, quindi si passerà all'analisi dei testi in programma.
at first we will try to develop a critical thought relative to the concept of "francophonie" in literature, then we will pass to the analysis of the texts in the program.
una relazione prima orale (esposizione in aula) e poi scritta (parte integrante dell'esame) e un colloquio finale orale.
at first an oral report (presentation in the classroom) and then written
(an integral part of the exam) and a final oral interview.
capacità di lavorare in gruppo durante l'attività seminariale.
ability to work in a group during the seminar activity.
capacità di esporre la propria analisi in maniera critica.
ability to expose one's analysis critically.
adeguati all'attività seminariale.
suitable for seminar activity.
durante i seminari si apprezzerà l'apporto all'analisi e alla riflessione; in seguito si valuterà la relazione orale e scritta.
during the seminars the contribution to analysis and reflection will be appreciated; then the oral and written report will be evaluated.
una sufficiente conoscenza nel'ambito letteratura francese, nonché la competenza linguistica adeguata alla lettura dei testi in lingua originale.
sufficient knowledge in French literature, as well as the linguistic ability to read texts in French.
le relazioni (orale e scritta) e il colloquio finale sono in francese. Così come il corso.
the reports (oral and written) and the final interview are in French. As well as the course.
Écrivaines d'Algérie: quête mémorielle et littérature.
grazie all'analisi dei testi in programma cercheremo di analizzare le modalità con le quali alcune autrici, in momenti storici diversi, si sono poste.
Écrivaines d'Algérie: quête mémorielle et littérature.
thanks to the analysis of the texts in the syllabus we will try to analyze how some authors, in different historical moments, have placed themselves.
Bibliografia primaria
Djebar A., L'Amour, la Fantasia, Paris, Lattès, 1985.
Bey M., Cette fille-là, Editions de l'Aube, 2009.
Bey M., Entendez-vous dans les montagnes, Editions de l'Aube, 2008.
Kaouther A., L'envers des autres, Actes Sud, 2011.
Le Bris, Pour une littérature monde, Gallimard, 2007.
I testi vanno letti in versione integrale e in francese.
Bibliografia secondaria
Bey M., L'une et l'autre, Editions de l'Aube, 2009.
Bonn Ch., Lectures nouvelles du roman algérien. Essai d'une autobiographie intelectuelle. Paris, Classiques Garnier, coll. Bibliothèques francophones, 2016.
Combe D., Les littératures francophones questions, débats, polémiques, Paris, PUF, 2010.
Djebar A., Ces voix qui m'assiègent, Paris, Albin Michel, 1999.
Tamburi F., Vernassa M., I paesi del grande Maghreb storia, istituzioni e geo-politica di una identità regionale, Pisa,Plus-Pisa university press, 2010.
i non frequentanti sono pregati di contattare la docente.
non-attending students are asked to contact the teacher.
Previo accordo con la docente, lo studente è tenuto a esporre in classe una relazione su argomenti attinenti al programma. Dieci giorni prima dell’esame orale lo studente deve presentare per iscritto questa stessa relazione corredata da una bibliografia aggiornata e redatta a partire dai più significativi cataloghi bibliografici disponibili.
Upon agreement with the teacher, the student is required to present a report on topics related to the syllabus. Ten days before the oral examination the student must present in writing this same report accompanied by an updated bibliography drawn up from the most significant bibliographic catalogs available.
Ulteriori indicazioni potranno essere fornite durante il corso.
N.B. Il corso di Letterature francofone inizierà lunedì 1 ottobre 2018.
Further information can be provided during the course